相关推荐: 语文必修二诗经二首  人教版语文必修二《诗经两首》翻译与赏析答案  必修二诗经两首原文朗读  诗经必修二原文及翻译  诗经二首必修二  语文必修二诗经两首重点字词翻译  必修二诗经二首原文  必修二语文诗经二首原文注释  必修2诗经两首  高中语文必修二诗经二首原文及翻译  高二语文必修二诗经两首翻译  人教版语文必修二《诗经两首》翻译与赏析  必修二诗经两首原文及翻译注释  诗经两首高一必修二翻译 

人教版语文必修二《诗经两首》翻译与赏析

《氓》和《采薇》是诗经中的两首,下面是小编给大家带来的人教版语文必修二《诗经两首》翻译与赏析,希望对你有帮助。

人教版语文必修二《氓》翻译与赏析

【原文释义】

氓之蚩蚩(氓,(méng):古义指男子;蚩蚩:老实的样子;之:结构助词,取消句子的独立性),抱布(货币,一说布匹)贸(买)丝。匪(通“非”,不是)来贸丝,来即我谋(来找我商量婚事。即:靠近;我谋:宾语前置)。送子(对男子的敬称)涉淇(渡过淇水。淇:淇水,卫国的河流),至(到)于顿丘(地名)。匪我愆期(推延日期。愆(qiān):过,误),子无良媒。将(音(qiāng),请,希望)子无怒,秋以为期(把秋天当作婚期)。

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.potelypower.com/xuexi/2494558.html