相关推荐: 高考翻译常用文言字词 高考文言文翻译真题训练 高考文言文翻译真题题库 文言文翻译高考题汇编
2017年高考文言文翻译的误区汇总
高考文言文翻译题的考点较为固定,是一个重要的得分点,下面是小编给大家带来的2017年高考文言文翻译的误区汇总,希望对你有帮助。
高考文言文翻译的误区(一)
混淆古今异义
【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。
误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。
原网页地址:https://www.potelypower.com/xuexi/2713974.html